Hong Kong, I’m Back!

Setelah sekian lama tidak ke Hong Kong, akhirnya saya kembali ke sini. YAY! Perjalanan kali ini dalam rangka liburan dan khusus mengunjungi Hong Kong Disneyland. Horeeeeeee!!

Terus terang saya belum pernah ke Disneyland. Terakhir ke Hong Kong ternyata umur saya saat itu adalah 7 tahun (hasil ngobrol dengan Mama di pesawat). Tentunya Hong Kong sudah berubah sejak terakhir saya berkunjung ke sana.

Dalam perjalanan kali ini saya naik Garuda Indonesia. Maskapai penerbangan yang terpilih sebagai The Best International Airline ini, saya akui memiliki pelayanan yang OK banget.

Bersama Chichi di bandara

Dan di sinilah saya berada saat ini, Hong Kong! Selama di Hong Kong saya akan menginap di Disney’s Hollywood Hotel. Saya sukaaaa tempat ini. Tiap sudut hotel terasa atmosfer Disney. Kamarnya lucu dan pemandangannya indah sekali.

Pemandangan dari kamar

Ingin tahu perjalanan ke Hong Kong Disneyland kayak apa? Tunggu postingan selanjutnya! Untuk live-tweet bisa dipantau dengan hashtag #HKDLtrip atau bisa langsung follow Twitter Chika di @chikastuff.

Ciao!

44 thoughts on “Hong Kong, I’m Back!

      • Billy Koesoemadinata berkata:

        IMHO: hampir semua nama kota di RRC (dan sekitarnya) itu terdiri dari 2 (suku) kata, dan yang benar ya Hong Kong.

        Beijing sendiri pun apabila ditulis dalam aksara mandarin terdiri dari 2 (suku) kata. Namun, begitu “diterjemahkan” ke latin, menjadi satu kata.

      • Alex© berkata:

        Pengecualiannya cuma untuk Hong Kong? Xinjiang itu juga satu suku kata, juga Nanking yang awalnya Nan King.

        *lho, jadi bahas penulisan nama*:mrgreen:

      • Billy Koesoemadinata berkata:

        Alex, AFAIK, Xinjiang itu 2 (suku) kata kalo ditulis dalam aksara China.
        Terdiri dari Xin dan Jiang.
        Nanking pun begitu adanya.

        Coba aja diliat dulu, nama-nama kota di China-nya terdiri dari 2 (suku) kata atau tidak..

      • Alex© berkata:

        Ah iya itu maksudku. Dua suku kata. Tapi disatukan. Jadinya Xinjiang itu Xin Jiang dan Nan King, jadinya Nan King. Sementara standar untuk Hong Kong tetap Hong Kong, bukan Hongkong, yang lain disatukan, Hong Kong tidak. Menarik juga sih ini, apa ada kaitan dengan 100 tahun diserahkan ke Inggris ya, sehingga penyebutan aslinya tetap dipakai?😕

      • Billy Koesoemadinata berkata:

        berdasar percakapan terakhir dengan teman WN China, mengarahnya memang karena “diserahkan ke Inggris” itu..

        tapi infonya dari dia adalah berdasar penulisan aksara China yang dipisahkan.

        tapi ya.. entahlah..:mrgreen:

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s